Deuteronomium 28:3

SVGezegend zult gij zijn in de stad, en gezegend zult gij zijn in het veld.
WLCבָּר֥וּךְ אַתָּ֖ה בָּעִ֑יר וּבָר֥וּךְ אַתָּ֖ה בַּשָּׂדֶֽה׃
Trans.

bārûḵə ’atâ bā‘îr ûḇārûḵə ’atâ baśśāḏeh:


ACג ברוך אתה בעיר וברוך אתה בשדה
ASVBlessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
BEA blessing will be on you in the town, and a blessing in the field.
DarbyBlessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
ELB05Gesegnet wirst du sein in der Stadt, und gesegnet wirst du sein auf dem Felde.
LSGTu seras béni dans la ville, et tu seras béni dans les champs.
SchGesegnet wirst du sein in der Stadt und gesegnet auf dem Lande.
WebBlessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel